|
|
|
|
Новини сайту у форматі

|
|
|
|
|
|
|
|
|
IRC канал
#uanime
Сервери:
irc.lucky.net
irc.run.net
Порт: 6669
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Сайт найкраще виглядає при 1280×1024
|
|
|
|
|
 |
|
|
|
|
Новини лютого 2008 року
29.02.2008
| І вдень, і вранці, і вночі |
|
Готовий український переклад першої частини першого тому шьооджьо манґи І вдень, і вранці, і вночі. Це робота манґаки Аокі Котомі, відомої також своїм більш пізнім твором Boku wa Imouto ni Koi wo Suru (Я люблю свою молодшу сестру).
Йокомізо Джюн з першого погляду закохався у Шінобу і був щасливий дізнатися, що вона його однокласниця. Але несподівано виявляється, що Шінобу реагує на нього, м'яко кажучи, не зовсім адекватно.
|
| |
20.02.2008
| Peace Maker Kurogane – Миротворець Курогане |
|
Маємо попередню, проте вже повну версію субтитрів до усіх епізодів аніме Миротворець Курогане – для особливо нетерплячих. Це чудовий серіал про кумедного рудого хлопця, який шукав можливостей помсти,
а знайшов купу нових друзів, відкриттів та пригод на свою голову.
Події відбуваються за часів падіння шьогунату Токугава (кінець 1860 рр.)
Робота над субтитрами продовжується – очікуються фінальні правки. Слідкуйте за оновленнями.
|
| |
05.02.2008
| Показ Gedo Senki у Києві |
|
6 лютого (середа) о 19:00 в Українсько-японському центрі (пр. Перемоги, 37) відбудеться показ аніме Gedo Senki (демонструватиметься мовою оригіналу з англійськими субтитрами, під назвою Оповіді Середзем'я), зняте у 2006 році за мотивами книг Урсули Ле Гуїн. Це перша режисерська робота Ґоро Міядзакі (сина того самого відомого метра аніме), яка отримала досить суперечливі відгуки на свій рахунок. Тепер усі бажаючі і хто досі її не бачив, зможуть прийти до центру і скласти про неї власну думку. Вхід вільний.
|
| |
05.02.2008
| Zombie-Loan – Зомбі під заставу |
|
Готові субтитри до першої серії аніме Zombie-Loan. Перекладає для нас Jeet.
Школярка Мічіру Кіта має «очі шінігамі» – незвичайну можливість бачити, коли людина має скоро померти. Не надто весела здібність, якої б вона бажала краще і не мати зовсім. Одначе несподівано їй знаходять цілком практичне застосування.
|
| |
03.02.2008
| Євангеліон українською |
|
Завдяки RomP маємо чудової якості версію аніме Нова ера – Євангеліон з українським перекладом. У файлах з розміром кадру 1024x768 дві звукові доріжки – українська та оригінальна японська – на будь-який смак. На даний момент вже готові три серії, які можна скачати за допомогою викладених torrent-файлів.
Нова ера – Євангеліон – це історія про підлітків, які за допомогою величезних роботів (чи, може, не зовсім роботів?) намагаються врятувати людство від атак так званих «янголів». Звідки вони взялися, і чому лише ці ще фактично діти можуть і мусять битися проти них?
Цей серіал знятий уже більше десяти років тому. Тим не менш, його популярність, як і суперечки довкола нього, не вщухають і досі. Відоме воно, напевно, майже кожному, хто взагалі цікавиться аніме.
|
| |
02.02.2008
| Хеллсінг, том 3, част 13 та Хеллсінг по-нашому! |
|
Розпочато переклад третього тому манґи Хеллсінг.
Коли темрява перетворилися на морок, для організації Хеллсінг настав час поставити усі крапки над «і». У гонитві за свастикою Алукард та Вікторія прямують до Південної Америки. Наказ один: «Знайти і знищити!» Дороги назад немає. Перед очима ріка крові... яка впадає у червоний океан.
Також готове продовження жартіливого перекладу Хеллсінг по-нашому.
|
| |
|
|
Архів новин
Реклама |
|
|
|
|
|
|
|