|
|
|
|
Новини сайту у форматі

|
|
|
|
|
|
|
|
|
IRC канал
#uanime
Сервери:
irc.lucky.net
irc.run.net
Порт: 6669
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Сайт найкраще виглядає при 1280×1024
|
|
|
|
|
 |
|
|
|
|
Новини червня 2006 року
28.06.2006
| Elfen Lied – Ельфійська пісня |
|
Новий переклад – маємо українські субтитри до серіалу Ельфійська пісня. Перекладач: Robin.
Ельфійська пісня – неоднозначна річ. Жорстока фантастична драма з елементами комедії та еччі (куди ж без цього?), вона має як численних шанувальників так і критичних противників. Напевно, оцінювати її кожен повинен для себе сам. Отже, приємного перегляду – якщо тільки це вдалий епітет для відчуттів при перегляді цього кривавого каваю...
|
| |
22.06.2006
| Японські діти не вміють читати манґу |
|
В Японії спостерігається дивний феномен. Певний вже помітний процент дітей просто не розуміє, як треба читати мангу. Українському отаку, мабуть, першим спаде на думку: «Ну то й що? Я теж спочатку не розумів, в якому порядку треба читати». Але тут річ навіть не у порядку читання. Діти не сприймають базових концепцій манги, таких як бульбашки з текстом чи поділ аркуша на панелі. Багато хто пояснює це явище із засиллям великої кількості непаперової відеоінформації: ігор, картинок в інтернеті та на мобільному, телебачення тощо. Проте, хоча обсяги продажу манги справді дещо зменшилися останнім часом, японські видавництва манга-продукції не панікують і вважають, що реальної загрози їхній справі поки що немає.
Джерело: Livedoor News
|
| |
22.06.2006
| Планер Наусіки |
|

Компанія Petworks завершила розробку прототипу персонального реактивного планера, який має втілити у життя ідею планера Наусіки (аніме Наусіка з Долини Вітру). Поки що зразок не має двигуна. Більше інформації про планер знавці японської можуть отримати на сайті компанії.
|
| |
16.06.2006
| |
|
Перекладено рівно половину популярного аніме серіалу Монстр – готові субтитри до 37 серій із 74. Можна тільки привітати перекладача мінус-одного і побажати йому успіхів і наснаги завершити цей свій чималий проект.
|
| |
13.06.2006
| Ерґо Проксі |
|
Houkiboshi (aka Rassvetnaya) розпочала переклад аніме Ерґо Проксі (Ergo Proxy). Розпочала, правда, з четвертого епізоду. Перші на підході. Наразі ж готові четвертий, п'ятий і шостий.
|
| |
03.06.2006
| Le Portrait de Petit Cossette |
|
Портрет крихітки Козетти (яп. назва Cossette no Shouzou) переклала для нас Houkiboshi (aka Rassvetnaya). Це OAV з трьох епізодів поєднує у собі жанри жахів, містики та драми.
Готична Лоліта на тлі картин Сальвадора Далі?.. Середньовічного митця? Чи сучасного студента
школи мистецтв? Суцільна мара і хворобливі видіння чи трагічна історія кохання, схожого на
одержимість? Хто така крихітка Козетта – ангел чи диявол?..
Чаруюча містична історія у стилі бароко. Любителям незвичайного – дивитись обов'язково,
сюрреалістичний відеоряд і музика Каджюри Юкі гідні уваги.
|
| |
|
|
Архів новин
Реклама
|
|
|
|
|
|
|
|