Вітання Аніме та манґа українською
Головна Новини Аніме Манґа Статті Кузня Шрифти Форум Лінки

 
Новини сайту у форматі RSS
 
IRC канал

#uanime

Сервери:
irc.lucky.net
irc.run.net

Порт: 6669

 
 
Сайт найкраще виглядає при 1280×1024
 

Новини червня 2006 року

лінк новини №122  28.06.2006 Elfen Lied – Ельфійська пісня

Elfen Lied Новий переклад – маємо українські субтитри до серіалу Ельфійська пісня. Перекладач: Robin.

Ельфійська пісня – неоднозначна річ. Жорстока фантастична драма з елементами комедії та еччі (куди ж без цього?), вона має як численних шанувальників так і критичних противників. Напевно, оцінювати її кожен повинен для себе сам. Отже, приємного перегляду – якщо тільки це вдалий епітет для відчуттів при перегляді цього кривавого каваю...

 
лінк новини №114  22.06.2006 Японські діти не вміють читати манґу

В Японії спостерігається дивний феномен. Певний вже помітний процент дітей просто не розуміє, як треба читати мангу. Українському отаку, мабуть, першим спаде на думку: «Ну то й що? Я теж спочатку не розумів, в якому порядку треба читати». Але тут річ навіть не у порядку читання. Діти не сприймають базових концепцій манги, таких як бульбашки з текстом чи поділ аркуша на панелі. Багато хто пояснює це явище із засиллям великої кількості непаперової відеоінформації: ігор, картинок в інтернеті та на мобільному, телебачення тощо. Проте, хоча обсяги продажу манги справді дещо зменшилися останнім часом, японські видавництва манга-продукції не панікують і вважають, що реальної загрози їхній справі поки що немає.

Джерело: Livedoor News

 
лінк новини №113  22.06.2006 Планер Наусіки

Модель планера Наусіки

Компанія Petworks завершила розробку прототипу персонального реактивного планера, який має втілити у життя ідею планера Наусіки (аніме Наусіка з Долини Вітру). Поки що зразок не має двигуна. Більше інформації про планер знавці японської можуть отримати на сайті компанії.

 
лінк новини №110  16.06.2006

Перекладено рівно половину популярного аніме серіалу Монстр – готові субтитри до 37 серій із 74. Можна тільки привітати перекладача мінус-одного і побажати йому успіхів і наснаги завершити цей свій чималий проект.

 
лінк новини №108  13.06.2006 Ерґо Проксі

Houkiboshi (aka Rassvetnaya) розпочала переклад аніме Ерґо Проксі (Ergo Proxy). Розпочала, правда, з четвертого епізоду. Перші на підході. Наразі ж готові четвертий, п'ятий і шостий.

 
лінк новини №101  03.06.2006 Le Portrait de Petit Cossette

Cossette no Shouzou Портрет крихітки Козетти (яп. назва Cossette no Shouzou) переклала для нас Houkiboshi (aka Rassvetnaya). Це OAV з трьох епізодів поєднує у собі жанри жахів, містики та драми.

Готична Лоліта на тлі картин Сальвадора Далі?.. Середньовічного митця? Чи сучасного студента школи мистецтв? Суцільна мара і хворобливі видіння чи трагічна історія кохання, схожого на одержимість? Хто така крихітка Козетта – ангел чи диявол?..

Чаруюча містична історія у стилі бароко. Любителям незвичайного – дивитись обов'язково, сюрреалістичний відеоряд і музика Каджюри Юкі гідні уваги.

 
лінк новини №100  03.06.2006 Вовчий дощ

Graywolf розпочав переклад аніме Wolf's Rain. Готові перші два епізоди.

 

Архів новин

Реклама
Нове
Манґа
Щоденник про майбутнє
том 1, пролог
 
Манґа
Клеймо вітру
том 1, част. 1-2
оновлення
 
Субтитри
Наруто: Ураганні хроніки
еп. 149
 
Субтитри
Могутня Берді
повні
 
Манґа
Доджінші
том 1, част. 7
 
Манґа
Хлопці 20го століття
том 15, част. 8-10
 
Манґа
Клеймор
том 1, част. 1
оновлення
 
Манґа
Blame!
том 1, част. 2
оновлення
 
Манґа
Шкільна спецохорона Дюкльон
том 1, част. 1
 
Манґа
Легальний наркотик
том 1-2
том 3, част. 1
 
Манґа
Бажання
том 1
 
Манґа
Конюшина
том 1, част. 1-5
 
Манґа
Наруто
част. 481-483
 
Субтитри
Шепіт серця
повні
 
Valid HTML 4.01 TransitionalПравильний CSS!
2005-2010 © Mirra
Використання матеріалів з даного сайту можливе лише за умови обов'язкового погодження з усіма їхніми авторами та співавторами або з адміністрацією сайту, якщо інші автори або їхня контактна інформація не зазначені.